64. Child of the Power of the Waters, Lord of the Triumph of Light. / ח / Cancer(“Book T”)
“Tabulated Rules”
Triumph. Victory. Health. Success though sometimes not stable and enduring.
《PKT》
Succour, providence also war, triumph, presumption, vengeance, trouble.
(Reverse) Riot, quarrel, dispute, litigation, defeat.
“A Manual of Cartomancy”
“The Quest of the Golden Stairs”
Prince Starbeam—the violet void, quest, escape, triumph, travel, long journey, beginnings, “he saw the path no longer, but its thorns only” (Quest, 78).
“Steps to the Crown”
“To yield and to die, such is the average lot of humanity; to die rather than yield, such is the election of heroes; neither to yield nor die, such is the victory of the soul.
《絵的な鍵》
【凱旋】 【フラワシ】 【コマ】 【八芒星】 【六芒星】 【五芒星】 【四角】 【月】 【ユリム(潔白)】 【サミム(有罪)】 【スフィンクス】 【尻尾】 【白黒】 【翼】 【冠】 【月桂冠】 【武装】 【バトン】 【川】 【車輪】 【黄色】 【城】 【真正面】
👉 ラベル:戦車
“The Tarot Trumps”
Here we have a symbol of the spirit of man controlling the lower principles, soul and body, and thus passing triumphantly through the astral plane, rising above the clouds of illusion and penetrating to the higher spheres.
The colours amber, silver-grey, blue-grey, and the deep blue violet of the night sky elucidate this symbol. It is the sublimation of the Psyche.
《PKT》
An erect and princely figure carrying a drawn sword (there is inconsistency between A. E. Waite's design and P. C. Smith's work) and corresponding, broadly speaking, to the traditional description which I have given in the first part (of “The Pictorial Key to the Tarot”). On the shoulders of the victorious hero are supposed to be the Urim (innocent) and Thummim (guilty). He has led captivity captive (Psalm 68:18, Judges 5:12 and etc.); he is conquest on all planes—in the mind, in science, in progress, in certain trials of initiation. He has thus replied to the sphinx, and it is on this account that I have accepted the variation of Éliphas Lévi; two sphinxes thus draw his chariot. He is above all things triumph in the mind.
It is to be understood for this reason (a) that the question of the sphinx is concerned with a Mystery of Nature and not of the world of Grace, to which the charioteer could offer no answer; (b) that the planes of his conquest are manifest or external and not within himself; (c) that the liberation which he effects may leave himself in the bondage of the logical understanding; (d) that the tests of initiation through which he has passed in triumph are to be understood physically or rationally; and (e) that if he came to the pillars of that Temple between which the High Priestess is seated, he could not open the scroll called Tora, nor if she questioned him could he answer. He is not hereditary royalty and he is not priesthood.
コメント
コメントを投稿